quarta-feira, junho 02, 2010
A língua portuguesa esconde...
Estou lendo o evangelho em espanhol e tenho ficado muito impressionada como este idioma é claro e preciso. Tenho percebido com isto que a língua portuguesa parece sutil e que quer esconder um pouco aquilo que quer dizer. Diz sem querer dizer. Não diz querendo dizer. Algo assim. No livro de Mateus, no sermão do monte, em espanhol se fala que não se deve orar com palavras inúteis, já no português se diz que não se deve orar com palavras repetidas. Nisto há muita diferença, por isso que digo: o português quer esconder. Não sei porquê, mas quer esconder. Talvez seja por isto que o português seja uma língua tão rica porque precisou de muitos sinônimos para esconder o que se quer dizer...
Assinar:
Comentários (Atom)